Những người thắt đáy lưng ong, đã khéo chiều chồng lại khéo nuôi con
Direct English translation
Those people with wasp waists are skillful at pleasing their husbands and also skillful at raising their children.
Equivalent English version
A good wife makes a good husband
Giải thích tiếng Việt
Câu này ca ngợi người phụ nữ đảm đang, vừa biết cư xử hòa hợp với chồng vừa giỏi chăm lo, dạy dỗ con cái. Thường dùng để khen phẩm hạnh và sự khéo léo quán xuyến gia đình của người vợ, người mẹ.
English explanation
This proverb praises a woman who is capable and graceful in family life, able both to maintain harmony with her husband and to care for and raise her children well. It is used to commend the virtues and domestic skill of a wife and mother.